メタルTシャツ|海外直輸入アイテム通販|METAL IS FOREVER

あのHR/HMバンド、中国ではなんて言うの? (2016/11/11)

こんにちは。
メタルTシャツショップMETAL IS FOREVERの本間です!


お客様より「中国語表記の有名メタルバンド」という記事があるのを教えていただきました!

そこでこの記事には載っていなかったバンドの中国語表記を調べてみました!

最初に中国語表記、
下の方に英語表記を記しているので、
クイズ感覚でバンド名を考えてみてください!

楽団はバンドという意味で考えてみてください。

旧字体については文字化けを避けるため、
わかりやすさを重視するため
基本的に新字体に変換してありますが、
ご覧のブラウザによっては表示されない可能性もございますので
ご了承ください。
(バンドによっては複数の中国語表記がある可能性もございます)


 1,萬聖節楽団
 2,日暮頌歌
 3,狂想曲楽団
 4,誘惑本質
 5,滑結楽団
 6,可愛金属
 7,夢劇院
 8,X交響楽団
 9,瑪麗蓮曼森
10,邪神大敵
11,欧洲合唱団
12,暴種楽団
13,雷神之鎚
14,蝙蝠学
15,病態天使
16,索多瑪
17,毀滅
18,創造者
19,幽浮
20,上帝羔羊楽団
21,麦加帝斯
22,克魯小丑楽団
23,極光奏鳴曲楽団 または 北極奏鳴曲
24,烈焔邪神
25,七級煉獄


答えはコチラ!


1,HELLOWEEN
2,NIGHTWISH
3,RHAPSODY OF FIRE
4,WITHIN TEMPTATION
5,SLIPKNOT
6,BABYMETAL
7,DREAM THEATER
8,SYMPHONY X
9,MARILYN MANSON
10,ARCH ENEMY
11,EUROPE
12,HATEBREED
13,HAMMERFALL
14,BATHORY
15,MORBID ANGEL
16,SODOM
17,DESTRUCTION
18,KREATOR
19,UFO
20,LAMB OF GOD
21,MEGADETH
22,MOTLEY CRUE
23,SONATA ARCTICA
24,IN FLAMES
25,AVENGED SEVENFOLD


基本的に英語の意味をそのまま感じにしたものが多いですね。

たとえば「萬聖節」はハロウィン(HALLOWEEN)という意味なので、
ハロウィンのバンドということでHELLOWEENが萬聖節楽団となっているようです。


MARILYN MANSONなんかは音をそのまま漢字に直しているので、
ぱっと見だとワケが分からないです(笑)

HAMMERFALLについては、
北欧神話に登場する神トールが持っている武器、
ミョルニル(=雷神之鎚)がアルバムジャケットに出てきているので、
そこから中国語表記が「雷神之鎚」になったのかもしれません。

MOTLEY CRUEは克魯が十字軍、小丑は道化師の意味らしいですが、
道化師はケバケバしいメイクのことかとは思いますが、
克魯の十字軍についてはよくわかりません・・・。

烈焔邪神や七級煉獄なんかはバンド名と漢字の意味合いは若干異なりますが、
バンドのイメージとしてはぴったりな感じですね。

あまりなじみのない中国語ですが、
バンド名を考えてみるとなかなか面白いものですね!


本間辰也